"Aquella Hermosa Nube". Villancico colonial de José Loaysa y Agurto.
José Loaysa y Agurto. Maestro de la Catedral Metropolitana de México durante la segunda mitad del siglo XVII. La fecha y lugar de nacimiento aún no se han determinado. Fue miembro pagado del coro de la Catedral Metropolitana hacia el año de 1647, posteriormente fue contratado cómo compositor residente, en primer lugar de villancicos, y luego como Maestro Compositor de Dicha Santa Iglesia Catedral Metropolitana de México. En el año de 1685 aparece como Maestro de Capilla de dicha Santa Iglesia, y permaneció al servicio de la Catedral hasta su muerte acaecida en el año de 1695.
Hay una anécdota del villancico y se conserva en el archivo del Convento de Santa Clara en Santa Fe de Bogotá:
En la ciudad de Santa Fé de Bogotá, alguien copiaba el villancico "Aquella Hermosa Nube" en una hoja de papel para el Convento de las Clarisas. Al finalizar la tarea, el copista escribió "Mo. Loayza" y despues él mismo o alguien más, trazó una linea sobre el nombre del supuesto compositor. El texto de este villancico es de Sor Juana Inés de la Cruz y el apellido Loayza recuerda al músico mexicano José de Loayza y Agurto, quien musicalizó otros poemas de Sor Juana y se desempeño como maestro de capilla en México.
"Eso Rigor e Repente" (otra versión a capella). Villancico colonial de Gaspar Fernandes. (Escritura de la época).
El Villancico novohispano catalogado como "Guineo" o "Negrilla". En un afan evangelizador se permitian piezas en lengua vernácula durante la liturgía, especialmente en los maitines. Este en particular hace uso de de la lengua "guinea" como se le conoció, que no es otra cosa que el castellano modificado que hablaban los esclavos negros en Nueva España, especificamente en Puebla de los Ángeles, México. Gaspar Fernandes fue maestro de capilla de dicha ciudad por 25 años hasta su muerte ocurrida en 1629. Aunque nacido en Portugal pasó la mayor parte de su vida en tierras americanas.
Realmente el valor de éste tipo de música, lo podemos encontrar en la belleza de polifonías corales e instrumentales, las letras no dicen mucho.
Letra:
Eso rigor e repente
juro a qui se ni yo siquito
que aun que nace poco branquito turu
somo noso parente
no tenemo branco grande
- tenle primo, tenle calje
husie husia paracia
- toca negriyo tamboriiyo
Canta parente
Sarabanda tenge que tenge
sumbacasu cucumbe
Ese noche branco seremo
O Jesu que risa tenemo
o que risa Santo Tomé.
Vamo negro de Guinea
a lo pesebrito sola
no vamo negro de Angola
que saturu negla fea
Queremo que niño vea
negro pulizo y galano
que como sanoso hermano
tenemo ya fantasia.
Toca viyano y follia
bailaremo alegremente.
Gargantiya le granate
yegamo a lo sequitiyo
manteyya rebosico
comfite curubacate
Y le cura a te faxue
la guante camisa
capisayta de frisa
canutiyo de tabaco.
Toca preso pero beyaco
guitarria alegremente
Sarabanda tenge que tenge
sumbacasu cucumbe
ese noche branco seremo
"Dame albricia mano Antón". Villancico guineo a 4 voces, de Gaspar Fernández.
Durante su permanencia en Puebla, aportó una considerable cantidad de villancicos en lengua vernácula para los maitines. Esta parte de su producción muestra una gran variedad en el tratamiento de textos, no sólo en español, también en pseudo-dialectos africanos, en lengua náhuatl y portugués, la colección principal de estos villancicos se conserva en el Códice de Oaxaca.
Uno de sus logros más importantes de Gaspar Fernádez para la posteridad, fue la compilación de varios libros de coro que contiene la polifonía de la liturgia católica romana y se conservan en Guatemala, estos manuscritos también contienen música de compositores españoles, tales cómo Francisco de Guerrero, Cristóbal de Morales y Pedro Bermúdez, éste último, compañero en la catedral de Guatemala.
Para completar estos libros, Fernández compuso un ciclo de 8 Benedicamus Domino, varios Magníficat, en cada uno de los 8 tonos eclesiásticos y un himno de Vísperas para la Fiesta de los Ángeles Custodios.
"Matinas do Natal". (Maitines de navidad), obra del compositor portugués Marcos Portugal.
Marcos Portugal, nació en Lisboa el 24 de marzo de 1762 y murió en Río de Janeiro, 17 de febrero de 1830. Compositor y organista portugués de música clásica, es uno de los compositores portugueses más famoso de todos los tiempos.
"Matinas de Natal". (Maitines de Navidad). João de Deus Castro Lobo.
Nació en Villa Rica, (Brasil), 16 de marzo de 1794 - Mariana, 1832. Estudió música en el Seminario de Mariana, en dónde fue ordenado sacerdote. Fue organista de la Orden Tercera de Penitencia de San Francisco y maestro de la capilla de la catedral. Su catálogo de obras incluye 23 piezas, Maitines, Responsorios, se destaca la Misa a 8 voces, la Misa en Re mayor, los Maitines de Navidad, todos para solistas, coro y orquesta, y una obertura en Re mayor para orquesta.
La obra Matinas de Natal, en sus partes:
1. Invitatorio
2. Hodies Nobis de Caelo
3. Quem Vidistis Pastores?
4. O Magnum Mysterium
5. Dies Santificatus
6. Et Vidimus Gloriam Ejus
"Un juguetico de fuego". Villancico juguete. Anónimo virreinal peruano, fechado en el año de 1702, perteneciente al archivo del Seminario de San Antonio Abad de Cuzco, (Perú).
"O Que Suave" Villancico anónimo de la Misión de Santa Clara en California.
La misión de Santa Clara se estableció el 12 de enero de 1777 en la aldea indígena de So-co-es-u-ka por un grupo numeroso de misioneros procedentes de México.
Para la persona del canal YouTube y para todos, aquí le dejo la partitura del Villancico "Serenissima Una Noche", obra de Fray Jerónimo González, Villancico de la Catedral de Puebla, (México), escrita hacia el año de 1633 einterpretada por primera vez en Santa Fe de Bogotá en 1702.
"Venga el mundo todo". Villancico Colonial del músico cubano Esteban Salas y Castro. (La Habana, 1725. Santiago de Cuba, 1803). Villancico a cuatro con violines.
Letra:
Venga el mundo todo a ver el Portento
que nace en la tierra más viene del cielo.
Consiste en un Niño que es al mismo tiempo
Pequeñito y Grande, Antiguo y Moderno,
Finito e Infinito, Temporal y Eterno.
Yo noto otra cosa y es que el Niño bello
siendo antes extraño ya es nuestro Deudo.
Dígolo mas claro, es un Adán nuevo
que viene a enmendar del Otro los yerros.
Será pues por tanto nuevo Padre nuestro,
que el pan nuestro acaso vendrá a traernos.
No solo ha de darnos lo que es alimento
sino cuantas dichas desear podemos.
Pues somos felices y así celebremos
el bien que nos nace con su Nacimiento.
Coplas
1. Por grande y pequeño el Niño pretende le tributemos
el respeto como Grande, como Pequeño el afecto.
2. El Amor que le ha traído de las alturas al suelo
por fino lo reconozco, mas finito no lo creo.
3. De las demás Perfecciones afirmar también me atrevo
que van por infinitivo en este Divino Verbo.
"Pastoreta Ychepe Flauta", Pequeño concierto de Navidad en forma de sonata da chiesa, escrita para flauta dulce, dos violines y bajo continuo. Obra perteneciente al Archivo misional de Moxos y Chiquitos de Bolivia.
"Pastoreta Ychepe Flauta", pieza musical anónima en sus movimientos, Allegro, Adagio y Allegro.
"Pasacualillo". Anónimo. Villancico de negros. Archivo Seminario San Antonio Abad, Cuzco.
Pasacualillo. villancico de negros. género que imitaba el español dialectal de los esclavos y que fue muy popular entre los dramaturgos españoles de los siglos XVI y XVII, especialmente en obras de Lope de Rueda y Quevedo. La vivacidad del ritmo sincopado y saltarín le otorga su principal característica a la pieza, que posee un acompañamiento armónico muy simple y fluido. Las coplas que alternan con el estribillo relatan algunas libertades que conseguían los esclavos durante el tiempo navideño.
Fuente: Música Antigua. “En celebración de los 120 años de la Pontificia Universidad Católica de Chile”
Aria: "Alegres luces del dia". Manuel de Sumaya, (Ciudad de México, 1678 — Oaxaca, 1755).
Alegres luces del día, es una cantada de Navidad a solo, (voz de tenor especifican los papeles), con violines y acompañamiento. La obra presenta una estructura modular más cercana al esquema formal de la cantata italiana que al antiguo villancico o tono del barroco hispano. La primera sección, llamada "aria", presenta un tratamiento claramente idiomático de las partes instrumentales y una estructura da capo; la segunda sección, el recitado, es muy breve, de sólo nueve compases, y rápidamente da paso a las coplas (cuatro en total), llamadas aquí seguidillas, en metro ternario y ritmo rápido. Frente a la tradicional cantada española, que antepone el recitado al aria, en este caso Sumaya optó por cambiar el orden.
Aria= Composición musical para una sola voz y con cierto número de versos.
Fuente: XIII Festival de Música Antigua de Úbeda y Baeza 2009.
"Ventezillo Travieso". Villancico Colonial de Manuel Blasco.
En el Archivo Musical de la Catedral Primada de Santa Fe de Bogotá, se conservan numerosos villancicos, muchos de ellos polifónicos, algunos fueron escritos en honor de la Virgen María, o de determinados santos, con el obvio propósito de interpretarlos en las respectivas festividades religiosas. Otros muchos son villancicos navideños. De la variedad de los villancicos incorporados a la liturgia musical católica de la época colonial hispanoamericana da fe el siguiente, conservado en el mencionado archivo: Ventezillo travieso que entre las ramas, de Manuel Blasco.
Fuente: Biblioteca digital Luis Ángel Arango, Colombia.
"Ymbitatorio al Nascimento de Nuestro Señor". Obra de Guadalupe Ortiz, posiblemente escrito entre los años 1688-1692, en Oaxaca, (México).
La Ymbitatorio al Nascimento de Nuestro Señor, de estilo veneciano de motete concertado, escrito originalmente para violines y voces, acompañado de clavecín y bajo continuo. El villancico pertenece a la Catedral de Oxaca.
"Rompa La Esfera". de Ignacio de Jerusalem y Stella.
Compositor nacido en Lecce, (Italia) en 1707 y muere en Ciudad de México en 1769. Fue uno de los más importantes compositores de la Nueva España. Inició su actividad musical en su natal Italia como violinista, fue músico del Coliseo de Cádiz y en la Nueva España llegó a ser Maestro de capilla de la Catedral de México. Fue conocido entre sus contemporáneos como el "milagro musical" porque su talento y capacidades musicales igualaban al mismo maestro de capilla de Madrid.
"A cantar Un Villancico". Villancico Colonial de Roque Cerutti, (1683-1760).
Dúo para dos tenores, dos violines y bajo continuo.
Letra:
A cantar un Villancico
Cierto Sacristán se viene,
Diciendo que es gran solfista,
Porque en Lisboa fue seise.
Ya toma papel y canta,
En maytines un juguete,
Que será todo el aplauso
de música tan solemne.
Mueve el esquilón Sacristán de Belén,
Mueve el esquilón que ya darán las diez.
Cállate Domingo no digas esquilón,
Cállate no juzgues que estamos en Bonbon,
Mueve el esquilón que tienes grande cena,
Mueve el esquilón que aquesta es Nochebuena,
Ay!, que al tierno infante amante veneyro,
Hoy voy a cantar que mucho le quiero.
Oigo que no cantas,
Y ás de Cantar hoy,
Con metros celestiales a aquel divino sol,
Yo cantar le quiero en este facistol,
cantiño mas nuevo con nuevo primor.
Pues vaya el tuniyo,
Tengan atención,
Sacristán acaba,
Yo digo que no,
Yo te seguiré,
Vamos pues los dos.
Benedicamus, benedicó,
Benedicamus, dominó.
Sacristán cuando aprendiste
Del canto la proporción.
En miña tierra el maestro,
A sopapos me enseñó.
Pues al niño que allí veis,
Levanta el pecho y la voz,
Ynfantico yo me muero,
Y me derrito de Amor.
Sacristán canta otra copla,
Te combidaré a un melón,
No quiero que los doctores,
Tengan conmigo función.
Vámonos pues a la fonda,
A tomar un buen carlon,
Eso si que me complaze,
Vamos pues sin dilación.
Qué te parece Domingo,
Bien aya quien te parió,
Benedicamus, benedicó,
Benedicamus, dominó.