Pastorcillo
Posts: 27
Ubicación: Esparreguera
Hola.!!
Buenas tardes a todos, puede alguien indicarme como se escribe en hebreo por ejemplo Bienvenido en nombre del Señor. o cualquier frase en este sentido. Hago la carpinteria de José y nquisiera hacer una especie de orla en lo alto con este contenido. Una vez mas mi agradecimiento. Maria
|
Pastorcillo
Posts: 1115
Ubicación: extremadura
Mira si pones en el traductor de google, hebeo español o al reves te sale. Lo unico que tienes que hacer es en google poner traductor google y buscas los idiomas, creo qe el hebreo te viene, porque yo tube que poner: "Jesus el rey de los judios" y que yo sepa si. Un saludo y cuando termines la carpinteria pon fotos.
|
Pastorcillo
Posts: 850
Ubicación: Jumilla - Murcia
Bueno, no es tan simple.
En primer lugar hay que tener en cuenta que el idioma hebreo actual poco o nada tiene que ver con el que se hablaba en la época de Jesucristo; un idioma es una cosa viva y como tal evoluciona y cambia.
Por otro lado, parece ser que el hebreo estaba más destinado a su uso entre los sabios y los doctores, mientras que el pueblo llano se desenvolvía con el arameo, aunque todos estarían más o menos relacionados entre sí.
Supongo, salvando las distancias, que pasaría un poco como en la actualidad, que aunque utilizamos distintos idiomas "primos hermanos" por encima de ellos está el "pater", es decir el latín, que no es de uso cotidiano y se reserva solamente para un uso digamos oficial en la Iglesia.
De todas formas encuentrale el lado positivo, y es que como nadie va a entender lo que pone y tú tendrás que ir aclarándoselo a la gente, pues te puedes permitir ciertas "licencias", pues no se va a enterar ni D..., bueno Él sí, je je je.
|
Pastorcillo
Posts: 27
Ubicación: Esparreguera
Gracias a todos. Tan pronto lo tenga un poco mas avanzado lo enviaré. De todos modos os puedo adelantar que es un diorama con mi firma particular, es decir supongo que quien lo vea lo asociará a la casa pairal que hice este año y que estáen mi album. Una vez mas gracias. Maria
|
Pastorcillo
Posts: 27
Ubicación: Esparreguera
Os adjunto algo que creo os puede interesar a algunos. El Padrenujestro en Hebreo
Adjuntos
----------------
Padrenuestro hebr.mht (57KB - 511 descargas) |
Pastorcillo
Posts: 1115
Ubicación: extremadura
Paquirri llevas razon, por eso no creo que en ningun traductor te venga el hebreo de los tiempos de cristo, eso si como nadie lo entiende..... cono el hebreo aunque no sea igual es muy parecido, no se daran cuenta, al no ser que trates con eruditos. Un slaudo y suerte.
|
Pastorcillo
Posts: 42
Ubicación: soria
Difícil, en mi opinion que un judío.hable en nombre de Dios. Seria mas bien solo bienvenido, pero.un judío desearía.mas bien shalom, paz. De todas formas, esa bienvenida judía se hace con una mezuza, buscarlo en ínternet y lo tienes, es un mandato de dios y una forma de distinguir las casas judías de las goyim, y u a muy calurosa bienvenida
|
Pastorcillo
Posts: 42
Ubicación: soria
|
Pastorcillo
Posts: 42
Ubicación: soria
http://es.m.wikipedia.org/wiki/Mezuz%C3%A1
Ahí lo tienes. Hablar en nombre de dios....no lo veo.....para mi que acababa apedreado.
La mezuzA es una bienvenida judía. Por cierto, yo me la he encontrado en casas de viejas de pueblo en España en su versión cristiana en zonas de descendientes de conversos. Como cueiosidad
|
Pastorcillo
Posts: 3
Ubicación: nuevo leon mexico
ya investige y segun wiki es:::: Shalom (hebreo: ????, pronúnciese Shalom) es una palabra hebrea que significa «paz» o «bienestar». Al igual que en español, puede referirse tanto a la paz entre dos partes (especialmente entre el hombre y Dios o entre dos países) como también a una paz interior o tranquilidad de una persona. Se utiliza también como fórmula de saludo, equivalente a "hola" o "adiós".
La raíz lingüística de shalom se vincula con le-shalem alechim, que significa «completar, retribuir, compensar». Por eso se puede decir que no es sólo la ausencia de conflicto o la desaparición de hostilidad, sino que el shalom significa también un retorno al equilibrio, a la justicia y la igualdad integral.
Se suele utilizar como la forma abreviada de la frase Shalom aleichem (literalmente «la paz sea con vosotros») y que se puede también traducir como "hola".
La versión árabe es salam y suele ser empleada habitualmente incluso en Israel.1
|