|
| |||
|
Has entrado como invitado. ( Entra | regístrate ) |
'El leñador' (que porta con la leña) Páginas: 1 | ||
'El leñador' personaje del Belén que tenemos como aparentemente secundario en nuestras colecciones, molesto en muchas ocasiones o se pierde el haz de leña o suelta restos en la vitrina, la RAE lo define como:
Del lat. lignātor, -ōris.
1. m. y f. Persona que se emplea en cortar leña .
2. m. y f. Persona que vende leña .
La interesante como figura de belén creo no tiene relación con estas acepciones del diccionario sino con el simbolismo del fuego y el Nacimiento. Como siempre retomemos lo que nos dice Amades en El Pessebre en el capítulo IV El drama sagrat del pessebre pág.124:
..."Les figuretes que encara avui figuren en el pessebre popular i que representen gent del camp carregada amb feixos de llenya a l'esquena, en altres temps de més tradició en el pessebre formaven part de la corrua dels qui anaven a oferir i portaven un feix de llenya perquè la Sagrada Família es pogués escalfar. A les iconografies pessebristes populars provençal [467/1] i siciliana [459/2] també figura l'home o la dona amb el feix de llenya al coll. La tradició de sant Josep que va a cercar llenya per tal d'encendre foc a la cova també és viva a Sicília, puix que Pitré en descriu una graciosa escena. [359/2]..."
..."Las figuritas que todavía hoy aparecen en el pesebre popular y que representan a gente del campo cargada con haces de leña en la espalda, en otros tiempos de mayor tradición en el pesebre formaban parte del grupo de quienes iban a ofrecer y llevaban un haz de leña para que la Sagrada Familia pudiera calentarse. En las iconografías pesebristas populares provenzal [467/1] y siciliana [459/2] también figura el hombre o la mujer con el haz de leña en el cuello. La tradición de san José que va a buscar leña para encender fuego en la cueva también está viva en Sicilia, puesto que Pitré describe una graciosa escena. [459/2]..."
Texto e imágenes de la edición revisada al cuidado de Albert Dresaire, Josefina Roma y Antoni Serés. Arola Editors.
Traducción con Google y matización propia.
Bueno, ¡a 100 días de Navidad! alguna tendréis en las vitrinas😉...
Aquí subo dos de la colección de Avi's Castells.
Antes de seguir con imágenes de nuestras figuras, Amades escribe que el 'personaje' también se encuentra en el belén Provenzal, buscando retales en la red para comprender el origen de estas figuras de la vecina región (tan veneradas por Drake😏)y dar mayor contenido al hilo...:
..."La Revolución Francesa de 1789 tuvo como consecuencia el cierre de las iglesias y la supresión de todas las manifestaciones religiosas. Fue entonces cuando aparecieron los primeros “santons”, en la región de Provenza, es decir las primeras figuras de belén, hechas de miga de pan, para que la gente pudiera representar la nacimiento del niño Jesús en sus casas."...
"...La prohibición no impidió, o más bien pudo haber alentado, que las familias crearan crèches* en sus hogares con pequeñas figuras que representaran la natividad. Sin embargo, no fue hasta el siglo XIX que el pesebre provenzal comenzó a incluir un conjunto de caracteres de arcilla. Estas figuras representan los oficios habituales (panadero, carnicero, pastor, lavandera, pescador, etc.) en un pueblo."...
*crèche (francés): en Google directo lo traduce como guardería como pasa en algunos casos es muy literal. Experimento con traductor francés-español y reverso:
cuna del niño
berceau d'enfant
Y si añades 'Jesús' cambia la palabra:
cuna del niño Jesús
crèche de l'enfant Jésus
En el diccionario Frances 'crèche' como segunda acepción y según contexto: pesebre, belén.
..."La temática religiosa se mantuvo, ya que se les llama santons, del provenzal "santoun" "pequeño santo", aunque las únicas figuras del Belén son José, María y el niño Jesús. Los Reyes Magos entran en escena el día de Reyes, el 6 de enero."...
"El leñador (Bouscatié en provenzal) es un anciano que trae un haz de leña recogida en la colina. Pobre hombre, no tiene regalo para llevarle al niño rey... así que cogió unos palos para calentar al niño Jesús con un buen fuego."...
Se me olvidó nombrar las fuentes:
De paso dos figuras de Carratalá de la colección de Antoni, de 10 y 5cms.
Otro 'leñador' de nuestra colección un autor que hasta hace nada era anónimo dentro del grupo denominado aceht/acehy , tuvo en su época bastante producción y venta, como describe su ficha la antigüedad probable de principio del siglo XX(1900 -1936) y que se corrobora al aparecer en la edición de 1937 de El Pessebre de Amades .
El taller de J. Puiggròs se inspiró y copió los moldes de los conocidos de la época Castells, Daniel (padre) y por otras series de figuras vistas también podríamos remontarnos hasta Pep del Nas y por ende a Masdéu...
De la saga Daniel, un molde dos figuras(8cms.), una de la primera época del taller del Padre y la otra de Daniel hijo con detalles de su mano y finura de un 'palillo'.
Comparativa gráfica interesante para intuir líneas de autorias difusas o para también poner a cada uno en valor dentro de un único y reconocido Taller.
Sabemos con seguridad de la gran versatilidad de sus moldes, conocida es la limitada cantidad de los mismos y no por esto escasa en producción y variedad de figuras de belén. Como es el caso del molde del 'leñador' de donde también salen San Joses, pastores arando con bueyes, camelleros subiendo la carga (al dromedario)...
No conocía la tradición de San José llevando un haz de leña para hacer un fuego en el portal que menciona Amades en El Pessebre, para un diorama sería una escena bonita y curiosa, el problema sería la figura, hace poco entró una de regalo en las vitrinas y creo podría servir...
És tradició estesa que sant Josep, per tal de combatre el fred, va fer un foc dintre de la cova:
"Sant Josep va a cercar foc,
va a cercar foc i no en troba;
quan torna, de cercar foc
deslliurada n'és sa esposa.
Josep a poc a poc
encén allí un gran foc
i els àngels canten.
-Porta foc i encén palletes
-diu la Verge a sant Josep-
per escalfar la robeta
del Jesús nostre fillet,
que li vull donar mamar;
qui ha fet avui farà demà.
..."
["D'una col·lecció manuscrita de cançonetes de Nadal de procedència ignorada. Estan escrites damunt d'un quadern sense numerar ni paginar, que sembla haver escrit a la darreria del segle XVIII, propietat de Joan Fabregat.]
Es tradición extendida que San José, para combatir el frío, hizo un fuego dentro de la cueva:
"San José va a buscar fuego,
va a buscar fuego y no encuentra;
cuando vuelve, de buscar fuego
librada es su esposa.
José poco a poco
enciende allí un gran fuego
y los ángeles cantan.
-Lleva fuego y enciende pajitas
-dice la Virgen a san José-
para calentar la ropita
de Jesús nuestro hijito,
que quiero darle mamar;
quien ha hecho hoy hará mañana.
..."
["De una colección manuscrita de cancioncillas de Navidad de procedencia ignorada. Están escritas sobre un cuaderno sin numerar ni paginar, que parece haber escrito a finales del siglo XVIII, propiedad de Joan Fabregat.]
El Pessebre en el capítulo IV El drama sagrat del pessebre pág.124
Texto de la edición revisada al cuidado de Albert Dresaire, Josefina Roma y Antoni Serés. Arola Editors.
En otro apartado de 'El Pessebre' Amades nos comenta que hay otras versiones del personaje concretamente en el Cap.VII Les Figures pág.206:
..."
El llenyataire
. Es representat de dues maneres: proveit d'una destral de plom en actitud de ferir un arbre amb una destralada, i també ja llest de la feina amb el feix carregat al coll. Amb el feix al coll, tant s'hi figuren homes com dones. N'hi ha que menen un ruquet carregat. La dona del feix al coll, també la tenen a Provença [467/1] i a Sicília. A més d'aquesta, tenen l'home amb la destral. [459/2] En
rajoles
també es troba l'home que fa llenya i ataca un arbre amb una destral, però és tan diferent de la figura de pessebre, [507] que no creiem que hagi estat utilitzat per a copiar-la."...
El leñador . Se representa de dos maneras: proveído de un hacha de plomo en actitud de talar un árbol, y también listo para trabajar con el haz cargado al cuello. Con el haz al cuello, tanto figuran hombres como mujeres. Algunos llevan un burrito cargado. La mujer del haz en el cuello, también la tienen en Provenza [467/1] y en Sicilia. Además de ésta, tienen al hombre con el hacha. [459/2] En los azulejos o baldosas catalanas de artes y oficios también se representa al hombre que corta leña y tala un árbol con un hacha, pero es tan diferente a la figura de pesebre, [507] que no creemos que haya sido utilizado como modelo para copiarla.
Traducción (general: con Google y matización propia)
Aquí la versión de los que llevan un burrito cargado de Pep del Nas (8cms.) colección de Antoni.
Está versión con 'el burro cargado' se me quedo en el tintero, es un leñador sui géneris en la carga lleva también viandas,
es un curioso molde modificado de los G. Castells (11/12cms.) de la estupenda colección de Antoni.
Esperando las figuras de 'leñadores' polivalentes de Antoni...
...subo otra versión aunque sólo en ilustraciones del libro de Amades, de la edición revisada al cuidado de Albert Dresaire, Josefina Roma y Antoni Serés. Arola Editors.
Y un ejemplo de esta versión de los Bertran de la colección de Antoni.
Nueva entrada en la colección, 'Leñador' de Melcior Domenge, interesante conjunto con escena trabajando recogiendo ramas secas para montar haces de leña junto al árbol también de barro.
Páginas: 1 |
Buscar en este foro Versión Impresa Enviar un mail con el enlace a este tema |