Noticias|Artículos|Figuras|Enlaces|belenismo.net

Buscar | Estadísticas | Listado de usuarios Foros | Calendarios | Álbumes | Skins
Foro de Belenismo

¿Quieres anunciarte aquí? - contacta con nosotros

Has entrado como invitado. ( Entra | regístrate )

Cipresso tecnica 2

Páginas: 1 2
 

gilda

Posts: 5422
Ubicación: Belén de Escobar - Buenos Aires - Argentina
10/12/2008 06:32



Pastorcillo

Posts: 5422

Ubicación: Belén de Escobar - Buenos Aires - Argentina
A mi me gustaría que no se censure a nadie, venga de donde venga, en lo personal lo que mas me cuesta entender es la escritura de los celulares, teléfonos moviles, tengo que confesar que a veces debo leer dos veces, ja ja ja, pero los chicos y las personas que chatean mucho usan ese lenguaje para agilizar la escritura, no se si sería un tema de debate, si se puede ir contra la evolución del leguaje, por así decirlo, no creo que sea tema de este foro, si vamos a dar ejemplos entre españoles y argentinos aveces tenemos que andar con el diccionario para entendernos. Me parece que lo más importante aqui es compartir el Belenismo , y lo que puede aportar cada uno, que uno deba mejorar la comunicación, poniendo ciertas reglas es válido, pero la corrección debe ser eso corrección y no descalificación o censura, porque si no pareciera que el mensaje es, si no escribis de 10 ( si me permiten el modismo), no ingreses al foro. Quiero creer que reglas no quieren esto, si no que haya un buen entendimiento entre los foreros.

Me gusta más la palabra castellanoparlante no la escribí así porque aquí no se usa


y Perdón por expresar mi opinión en la técnica del ciprés creo que no debería estar aquí

gustavitobelenista

Posts: 1131
Ubicación: Isla de El HIERRO, Islas Canarias
10/12/2008 07:06



Pastorcillo

Posts: 1131

Ubicación: Isla de El HIERRO, Islas Canarias
bueno el italiano, portugues y francés se entienden muy bien, para eso son lenguas latinas igual que el español, no creo justo que ninguna persona por no poder escribir en español se quede fuera del foro, se supone que este debe ser un foro de unidad, ya que los que aqui estamos representamos el nacimiento de aquel que dijo amaras a tu projimo como a ti mismo, y si censuramos alguna persona por no expresarse en una lengua avisenme, porque no volveria entrar. Pues eso me parece racismo crudo y duro.

pastora

Ubicación: Bilbao
10/12/2008 12:23




Ubicación: Bilbao
gustavitobelenista - 10/12/2008 07:06
Pues eso me parece racismo crudo y duro.

gustavitobelenista, no creo que sea bueno exagerar.
Interpreto que nadie esta vetando a fabiowarrior1, ni a nadie.
Simplemente una de las normas del foro es que (a poder ser) se escriba en castellano, pero estamos encantados y hacemos el esfuerzo de intentar entender lo que nos expone, que por cierto es muy interesante.
Yo le explicaba lo del traductor del Google, simplemente para facilitarle a él su expresión, nada mas.
Yo como no domino idiomas, me arreglo con ese traductor y lo uso cuando no consigo entender algo de lo que nos expresa

fabiowarrior1

Ubicación: Taranto - Puglia - Italia
10/12/2008 14:29




Ubicación: Taranto - Puglia - Italia
Muy a todos.
haciendo la traducción con mi traductor he entendido pocas cosas purtroppo.
io prefiero dejar mis guías en lengua original sólo por una cuestión práctica,me sin mejor...Envueltas el traductor cambia el concepto es este puede ser un problema aún mayor,Por tanto, ahora les explico de mis conceptos,antes de todo lo español la considero la lengua más bella y romántica de todas Y uno de mis deseos es impararala perfectamente Y quizás un día la como...
Ahora me surge una duda,Por qué algunos me han hecho creer que yo no quiero traducir?Incluso si así fuera....No basta el mi ayuda sincero en las guías elaoborare?Infondo cuando escribo mis guías las escribe mi corazón!!!
Perdonen aún!
ABUELO

Ubicación: PAMPLONA
11/12/2008 01:48



Ubicación: PAMPLONA
Esto se esta pareciendo mas a tertulia que a un paso a paso, Hay algun traductor fiable al 100% que yo sepa no y mi punto de vista es que una fotografia vale mas que mil palabras hay totoriales en otras lenguas y no nos hace falta traducir con ver las fotografias nos vale. Creo que Fabiowarrior1 esta haciendo una buena labor al enseñarnos sus trabajos no entiendo mucho el italiano pero es muy parecido al castellano y tampoco entiendo el castellano del todo. Vamos a dejar trabajar y espero que se termine esta "polemica". Y Feliz Navidad.

chatita

Posts: 193
Ubicación: Monterrey, Nuevo Leon, Mexico
11/12/2008 04:07



Pastorcillo

Posts: 193

Ubicación: Monterrey, Nuevo Leon, Mexico
Yo quiero que Fabiowarrior1 siga escribiendo en el foro, no importa si lo hace en italiano o con el traductor. Sus aportaciones son bellisimas, de gran calidad y bien estructuradas.
Saludos desde Monterrey, Mexico

jeremfer

Ubicación: Ponferrada (León)
11/12/2008 12:17




Ubicación: Ponferrada (León)
Fabio explícate como mejor sepas....es más fácil entender el italiano, que un mal castellano donde se vapulea el idioma
Fabio ti spieghi meglio come sappi.... è più facile capire l'italiano che un male castigliano dove si frusta la lingua

Artesana

Posts: 989
Ubicación: España
18/12/2008 22:36



Pastorcillo

Posts: 989

Ubicación: España
Es muy buena idea poner el plumero en el ciprés. Queda precioso. Molto bello, tante grazie.

Gracias.
borne

Posts: 210
Ubicación: bcn
30/9/2009 22:59


Pastorcillo

Posts: 210

Ubicación: bcn
bah¡ fabio eres un crack en español o en italiano sigue poniendo esos pap tan geniales...salutti

chatita

Posts: 193
Ubicación: Monterrey, Nuevo Leon, Mexico
2/10/2009 19:39



Pastorcillo

Posts: 193

Ubicación: Monterrey, Nuevo Leon, Mexico
A mi me gustan mucho los post de fabiowarrior, nunca me los pierdo. Ademas me ayudan a aprender italiano. Sin embargo es cierto que seria mucho mejor leerlos en español. Alguien que los traduzca porque fabiowarrior esta ocupado haciendo esas maravillosas maquetas que gentilemente comparte con nosotros. En cuanto a la nebbiolina, aqui en Mexico se le conoce como "nube" y en Estados Unidos comno "babys breath" ( aliento de bebe), es facil de conseguir fresca en las florerias o disecada en las tienedas especializadas de plantas y flores de seda.
Un saludo
Páginas: 1 2
Saltar al foro :
Buscar en este foro
Versión Impresa
Enviar un mail con el enlace a este tema

(Borrar todas las cookies grabadas por este sitio)
Ejecutándose MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2024 PD9 Software